31/03/2015

Tradução

A tradução é uma atividade que abrange a interpretação do significado de um texto em uma língua — o texto fonte — e a produção de um novo texto em outra língua, mas que exprima o texto original da forma mais exata possível na língua destino.

Quem desconhece o processo de tradução quase sempre trata o tradutor como mero conhecedor de dois ou mais idiomas. Traduzir vai além disso; traduzir é compreender o texto original e seu autor nos mínimos detalhes e tentar ser o mais fiel possível à ideia presente no original.

– Todas as traduções são inventadas. (…) As línguas são diferentes por bons motivos. Não se pode transferir ideias entre elas sem perder alguma coisa. – p. 142 de Alif, o invisível, de G. Willow Wilson

 


AMOSTRAS DE TRADUÇÃO

“Uma tradução satisfatória nem sempre é possível, mas um bom tradutor nunca está satisfeito com seu trabalho. Geralmente ele pode ser melhorado.”
― Peter Newmark, Manual De Traducción / A Textbook of Translation; tradução por Bruna Fernández.

Também trabalho com transcrição de áudios e criação de legendas. Para informações mais precisas sobre valores e análise do material, solicite um orçamento, entre em contato.